Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

Contrary viewpoint to what? I don't think anyone claimed that there was no English equivalent.


No but the English equivalent doesn't get accused of reflecting the English' romantic and emotional love of nature.


but it may very well be seen as a mark of English pragmatism, or other more fitting attribution of archetypes, in return.

Interpretations of cultural origins of expressions in either language and romantic admiration for the shapes that words take is neither meant as a qualification of the speakers, nor is the fascination for one culture automatically meant to be entitled or hostile towards another.

You may very well admire the poetic yet observative nature of Japanese composita, as well as take delight in uncommon, inventive and elegantly rythmic English idioms. You may as well interpret freely what you see in them. All without putting one above the other, or regarding them as competitors.

And I'll be happy to have learned both today!


why do you assume that people made shit up? Maybe they learned it from somewhere? Maybe the "romantic and emotional love of nature" exists and there no need for anyone to "accuse" something to be it. You don't sounds like someone who can speak Japanese (or any foreign language really), so why do you think your theory is more plausible than that of people who do?




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: