Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

> such as people trying to find meaning of misspelled words.

That worked just fine for quite a while. There's apparently enough misspelling in the training data, we don't need precise spelling for it. You can literally write drunken gibberish and it will work.



True. But does that scale to less common words? Or to other languages than English?


> The phrase "Pweiz mo cco ejst w sprdku zmi?" appears to be a distorted or misspelled version of a Polish sentence. The closest meaningful phrase in Polish is "Powiedz mi co jest w środku ziemi?" which translates to "Tell me what is inside the Earth?"

I'm not sure I could figure out the mangled words there.




Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: